Revista Banipal 18: Dossier especial sobre Mohammed Al-Sharekh
El crisol de creatividad y resonancias intertextuales en maestros del relato como Antón Chéjov, Horacio Quiroga y Clarice Lispector asimismo nutre la obra del escritor kuwaití Mohammed Al-Sharekh. Además de ser el visionario emprendedor que introdujo la revolución digital a Kuwait y Oriente Medio, Al-Sharekh cultivó la literatura y el amor por el arte con el cosmopolitismo y la erudición de sus experiencias internacionales sin alejarse de sus raíces. Es conocido mundialmente por «arabizar la tecnología» a través de SAKHR, la compañía que fundó becando a los informáticos que trabajaron en la misma, como narra en la selección biográfica incluida en este dossier.
Editorial Revista Banipal 17 : El ser, la historia y la...
Por Joselyn Michelle Almeida
La entrega de este número se ha retrasado por la impactante noticia del fallecimiento del gran novelista egipcio Sonallah Ibrahim (1937-2025)...
Revista Banipal 16: La novela libanesa y la guerra civil
Beirut sufrió una guerra civil infernal durante quince años. Entre 1975 y 1990, la ciudad y el país entero estuvieron hundidos en la ciénaga de una guerra civil absurda repleta de asesinatos, violencia y brutalidad. Una realidad fragmentada provocada por la hostilidad ideológica entre suníes, chiíes, drusos y cristianos, e incluso en numerosas ocasiones entre los miembros de una misma confesión religiosa. Por si fuera poco, entraron en escena actores extranjeros —palestinos, sirios e israelíes— y avivaron la pesadilla de una guerra que se extendió y diversificó hasta convertirse en una espiral de muerte de la que no escaparían ni quienes quedaron con vida.
Revista Banipal 15, DESDE EL RÍO HASTA EL MAR: ELEGÍA Y...
Por Joselyn Michelle Almeida
Haciendo un eco del élegos (gr. llanto) que caracteriza el género de la elegía, T.S. Eliot escribió, «A orillas del...
Revista 14 Cuentos de Egipto: Más allá de las caravanas y...
La constelación de relatos presentados en este número de Revista Banipal reúne la obra de los escritores egipcios Hassan Abdel Mawgoud, Gilane El-Shamsy, Sherif Saleh, Mansoura Ez-Eldin, Montasser Al-Qaffash, May Telmissany, Safa’a El-Nagar y Tareq Imam, quienes proyectan un Egipto más allá de «las caravanas y el tiempo de la arena», la conocida metonimia del Oriente popularizada por Borges. Tan proteo como el dios del mar invocado en el adjetivo, el género del relato adquiere una nueva vida con la obra de estos escritores egipcios —desde el cuento con sesgos de lo absurdo, lo irónico y lo macabro de la modernidad, practicado por grandes maestros del relato como Edgar Allan Poe, Ramón Gómez de la Serna, Ariel Dorfman o Toni Morrison— hasta el microrrelato, mediante el cual estos escritores abren nuevas brechas para el género.
Ounsi El-Hage, de la negación absoluta al banquete de contradicciones
En 1960, con poco más de veinte años, Ounsi El-Hage sorprendió al público árabe con la publicación de su primer poemario: Lan (Jamás), considerado por los críticos árabes contemporáneos como la primera recopilación de poemas en prosa en lengua árabe. Con el escueto y rotundo nombre de una partícula árabe de negación de futuro, el poeta quiso expresar su firme rechazo de la tradición poética para dar rienda suelta a nuevos experimentos y sensaciones, y contribuir de forma decisiva a cambiar el rumbo de la poesía árabe.
En el prólogo del libro plasma su manifiesto a favor del poema en prosa (qasidat al-nathr) -una forma de escritura inédita en el panorama poético árabe- surgido de la necesidad de adaptación a las nuevas corrientes poéticas occidentales, teniendo como referencia la poesía francesa. Considera el poema en prosa un “género independiente” (nawʽ mustaqill), y a su pregunta inicial: “¿Es posible un poema (qasida) a partir de la prosa?” responde afirmativamente, con la condición de que los elementos de la prosa sean empleados con un fin puramente poético.
Revista Banipal, Nº13, primavera 2024
6 EDITORIAL
Ounsi El-Hage, de la negación absoluta al banquete de contradicciones,
por María Luisa Prieto
10 Las novelas del Premio Sheikh Zayed del Libro en 2024
12 El...
El universo del escritor libio Ibrahim Al-Koni
Nuestro dossier especial «El universo de Ibrahim Al-Koni» está dedicado al extraordinario novelista, poeta y escritor tuareg Ibrahim Al-Koni (1948, Gadamés, Libia-), cuya trayectoria literaria de más de 80 títulos se ha traducido a 35 idiomas. Consagrado en su país natal, Al-Koni ha recibido premios internacionales en Japón, Arabia Saudí, Francia, Inglaterra, Suiza y Marruecos, incluyendo la distinción de Caballero de la Orden Francesa de las Artes y las Letras en 2006. La obra de Al-Koni apenas comienza a conocerse en español, aunque Al-Koni vive en Tarragona desde hace unos años. Hasta la fecha, es sorprendente que sólo hay una obra suya traducida al castellano, Oro en polvo (1999), prologada por Juan Goytisolo y traducida por Ignacio Gutiérrez de Terán.
Revista Banipal 12: Del amor y los sueños cuando duele la...
Por Joselyn Michelle Almeida
Desde que Miguel de Unamuno escribiera la conocida cita «¡Me ahogo, me ahogo, me ahogo en este albañal y me duele...
Revista Banipal 11: Caminos policromáticos desde el arte y la...
En cada número de la Revista Banipal aspiramos a ofrecer un repertorio de obras destacadas que reflejen la diversidad y riqueza del panorama literario árabe con el fin de trazar nuevos caminos entre los lectores en lengua española y los autores e innovadores creativos de la cultura árabe. El presente comienza con un dossier especial en homenaje al insigne pintor iraquí Hanoos Hanoos, afincado en Madrid desde hace más de cuarenta años.









