Etel Adnan 1925- París 14 noviembre 2021
La Revista Banipal lamenta el fallecimiento de la poeta y artista libanesa Etel Adnan hoy a los 97 años. Dolidos por la noticia queremos expresar nuestro sentido más pésame para los familiares y amigos de nuestra poeta y artista. Le dedicaremos a nuestra querida poeta y artista un dossier especial. Y esperemos que no se sumen otras luctuosas noticias.
¡Descanse en paz, Etel!
Revista Banipal 11: Caminos policromáticos desde el arte y la...
En cada número de la Revista Banipal aspiramos a ofrecer un repertorio de obras destacadas que reflejen la diversidad y riqueza del panorama literario árabe con el fin de trazar nuevos caminos entre los lectores en lengua española y los autores e innovadores creativos de la cultura árabe. El presente comienza con un dossier especial en homenaje al insigne pintor iraquí Hanoos Hanoos, afincado en Madrid desde hace más de cuarenta años.
Al-Halwani: la trilogía fatimí Novela de la escritora egipcia Reem Bassiouney
El libro ganador del Premio Sheikh Zayed del Libro en la categoría de Literatura para el año 2024
Revista Banipal 18: Dossier especial sobre Mohammed Al-Sharekh
El crisol de creatividad y resonancias intertextuales en maestros del relato como Antón Chéjov, Horacio Quiroga y Clarice Lispector asimismo nutre la obra del escritor kuwaití Mohammed Al-Sharekh. Además de ser el visionario emprendedor que introdujo la revolución digital a Kuwait y Oriente Medio, Al-Sharekh cultivó la literatura y el amor por el arte con el cosmopolitismo y la erudición de sus experiencias internacionales sin alejarse de sus raíces. Es conocido mundialmente por «arabizar la tecnología» a través de SAKHR, la compañía que fundó becando a los informáticos que trabajaron en la misma, como narra en la selección biográfica incluida en este dossier.
Premio Sheikh Zayed del Libro 2024
La nueva categoría Edición de Manuscritos Árabes está dedicada a reconocer obras que han hecho una clara contribución a los campos de edición de manuscritos y que constituyen una adición significativa a la cultura árabe y al conocimiento humano. La categoría también incluye la producción de léxicos especializados y generales. Los nominados serán evaluados por su capacidad para demostrar familiaridad con los métodos científicos aplicados a la edición de manuscritos o la producción de léxicos y pueden presentar trabajos en cualquier idioma.
Katharine Halls gana el Premio Saif Ghobash Banipal 2024 de Traducción...
El Premio Saif Ghobash Banipal 2024 de Traducción Literaria al Árabe ha sido otorgado a Katharine Halls por su traducción de Rotten Evidence [Pruebas corrompidas] por Ahmed Naji y publicado por la editorial McSweeney’s. Tras la lista de seis obras anunciada el 2 de diciembre de 2024, el jurado nombró a Katharine Halls ganadora del premio de 2024, el cual fue otorgado por la Sociedad de Autores el 12 de febrero de 2025.
Revista núm2: Un nuevo impulso para la traducción literaria del árabe...
En el verano del 2019, a raíz de muchos encuentros, reuniones y correspondencias con escritores, poetas, académicos, arabistas y traductores del árabe y del...
El Premio Sheikh Zayed del Libro anuncia los ganadores de 2023:
El Premio Sheikh Zayed del Libro (SZBA), uno de los principales premios del mundo dedicados a la literatura y la cultura árabes, organizado por el Centro de Lengua Árabe de Abu Dabi (parte del Departamento de Cultura y Turismo de Abu Dabi), ha revelado los ganadores de su 17ª edición en seis categorías de premios. Este año el premio en la categoría Joven Autor, tradicionalmente dominada por trabajos académicos, ha sido otorgado a un escritor de ficción, mientras que la categoría Literatura, abierta a todas las formas de literatura, este año celebra la poesía árabe.
Revista Banipal, Nº4, primavera 2021
CONTENIDOS, revista 4, primavera 2021
4
EDITORIAL
6
ENTREVISTA A ALAWIYA SOBH
Por Katia al-Tawil
Traducción de Hala Nesly
12
Amar la vida
Dos fragmentos de la novela
de Alawiya Sobh
Traducción de Hala Nesly
16
un...
Revista Banipal, Nº3, otoño-invierno 2020
CONTENIDOS, revista 3, otoño-invierno 2020
4
EDITORIAL
6
Sueño con ser una hormigonera
Cuento infantil de Hussain Almutawaa
Traducción de Covadonga Baratech
14
Un mismo cielo
Relato de Liana Badr
Traducción de María Luz...










