Introducción a la poesía saudí contemporánea ...
Hacia mediados del siglo XX, la poesía saudí experimentó oleadas de transformaciones que trajeron consigo elementos formales y temáticos nunca vistos. Los jóvenes poetas de esta época comenzaron a entrar en contacto con poetas del mundo árabe, principalmente de Egipto, Líbano e Iraq. Esta relación produjo una lucha directa contra tradiciones profundamente arraigadas que no podían aceptar lo que veían como una amenaza para la propia cultura árabe. Los poemas de los poetas árabes de este período—que reflejaban aspectos románticos y simbólicos de corrientes europeas más amplias y antiguas— despertaron la enemistad de muchos, pero al mismo tiempo insuflaron vida a un panorama literario estancado y cerrado.
Editorial Revista Banipal 17 : El ser, la historia y la...
Por Joselyn Michelle Almeida
La entrega de este número se ha retrasado por la impactante noticia del fallecimiento del gran novelista egipcio Sonallah Ibrahim (1937-2025)...
Revista 14 Cuentos de Egipto: Más allá de las caravanas y...
La constelación de relatos presentados en este número de Revista Banipal reúne la obra de los escritores egipcios Hassan Abdel Mawgoud, Gilane El-Shamsy, Sherif Saleh, Mansoura Ez-Eldin, Montasser Al-Qaffash, May Telmissany, Safa’a El-Nagar y Tareq Imam, quienes proyectan un Egipto más allá de «las caravanas y el tiempo de la arena», la conocida metonimia del Oriente popularizada por Borges. Tan proteo como el dios del mar invocado en el adjetivo, el género del relato adquiere una nueva vida con la obra de estos escritores egipcios —desde el cuento con sesgos de lo absurdo, lo irónico y lo macabro de la modernidad, practicado por grandes maestros del relato como Edgar Allan Poe, Ramón Gómez de la Serna, Ariel Dorfman o Toni Morrison— hasta el microrrelato, mediante el cual estos escritores abren nuevas brechas para el género.
Revista Banipal 15, DESDE EL RÍO HASTA EL MAR: ELEGÍA Y...
Por Joselyn Michelle Almeida
Haciendo un eco del élegos (gr. llanto) que caracteriza el género de la elegía, T.S. Eliot escribió, «A orillas del...
CONFESIONES de Rachid Niny: «Que el amor nos salve de la...
Rachid Niny
Confesiones, edición bilingüe (español / árabe)
Traducción de Khalid Raissuni
Madrid: Diwan Mayrit, 2022
ISBN: 979-13-87507-04-6, 12€, 148 pp.
«Que el amor nos salve de la vida»
De...
Revista 6: Ventanas a la literatura omaní moderna
Por Jaafar al-Aluni
La escena cultural en Omán experimentó durante el último siglo transformaciones históricas y sociales profundas como resultado de su apertura a otros...
El Premio Sheikh Zayed del Libro anuncia los finalistas para 2025,...
El Premio Sheikh Zayed del Libro (SZBA), organizado por el Centro de Lengua Árabe de Abu Dabi, parte del Departamento de Cultura y Turismo de Abu Dabi, ha anunciado los finalistas de su 19.ª edición (2025), que incluyen autores e instituciones de 15 países diferentes, mostrando la amplitud y el alcance de la cultura árabe en todo el mundo.
Ounsi El-Hage, de la negación absoluta al banquete de contradicciones
En 1960, con poco más de veinte años, Ounsi El-Hage sorprendió al público árabe con la publicación de su primer poemario: Lan (Jamás), considerado por los críticos árabes contemporáneos como la primera recopilación de poemas en prosa en lengua árabe. Con el escueto y rotundo nombre de una partícula árabe de negación de futuro, el poeta quiso expresar su firme rechazo de la tradición poética para dar rienda suelta a nuevos experimentos y sensaciones, y contribuir de forma decisiva a cambiar el rumbo de la poesía árabe.
En el prólogo del libro plasma su manifiesto a favor del poema en prosa (qasidat al-nathr) -una forma de escritura inédita en el panorama poético árabe- surgido de la necesidad de adaptación a las nuevas corrientes poéticas occidentales, teniendo como referencia la poesía francesa. Considera el poema en prosa un “género independiente” (nawʽ mustaqill), y a su pregunta inicial: “¿Es posible un poema (qasida) a partir de la prosa?” responde afirmativamente, con la condición de que los elementos de la prosa sean empleados con un fin puramente poético.
Revista Banipal 7: El pulso de la gesta de Palestina en la...
Por Joselyn Michelle Almeida
Con el lanzamiento de este número, la versión en español de Banipal inicia su tercer año centrándose en la literatura palestina...
Revista Banipal No 5: La persistencia de la palabra creadora
por Joselyn Michelle Almeida
Revista Banipal comienza su quinto número con un homenaje al gran poeta iraquí Saadi Youssef (1934-2021), uno de los más innovadores...










