Saturday, October 11, 2025

Revista Banipal No 5: La persistencia de la palabra creadora

por Joselyn Michelle Almeida Revista Banipal comienza su quinto número con un homenaje al gran poeta iraquí Saadi Youssef (1934-2021), uno de los más innovadores...

Revista 6: Ventanas a la literatura omaní moderna

Por Jaafar al-Aluni   La escena cultural en Omán experimentó durante el último siglo transformaciones históricas y sociales profundas como resultado de su apertura a otros...

Revista núm2: Un nuevo impulso para la traducción literaria del árabe...

En el verano del 2019, a raíz de muchos encuentros, reuniones y correspondencias con escritores, poetas, académicos, arabistas y traductores del árabe y del...

Hassouna Mosbahi: el tránsito de un escritor versátil

El escritor tunecino Hassouna Mosbahi se ha ido sin concluir muchos de sus proyectos literarios y viajes. La muerte acechante lo detuvo cuando creía que aún contaba con tiempo suficiente para escribir alguna novela más, realizar viajes nacionales e internacionales postergados y reencontrarse con amigos. Le apasionaba conocer nuevos lugares: caminar por las calles, probar la comida y las bebidas, admirar la belleza de las mujeres y de la arquitectura, pasear por las costas, jardines y montañas, todo ello mientras cantaba a la vida por haberle concedido curiosidad, el sentido de la belleza, el don de escribir y el amor por los libros, la música y el cine.

Revista Banipal 15, DESDE EL RÍO HASTA EL MAR: ELEGÍA Y...

Por Joselyn Michelle Almeida Haciendo un eco del élegos (gr. llanto) que caracteriza el género de la elegía, T.S. Eliot escribió, «A orillas del...

El novelista Khaled Khalifa abandona la vida cargado de dolor

Khaled abandonó nuestro universo la noche del 30 de septiembre del 2023 y nos dejó mucha belleza en este mundo, que día a día se vuelve más extraño y desolado. Dejó muchos amigos, lectores y seres queridos, y también nos dejó algunos poemas cuya existencia desconocíamos.

Revista 14 Cuentos de Egipto: Más allá de las caravanas y...

La constelación de relatos presentados en este número de Revista Banipal reúne la obra de los escritores egipcios Hassan Abdel Mawgoud, Gilane El-Shamsy, Sherif Saleh, Mansoura Ez-Eldin, Montasser Al-Qaffash, May Telmissany, Safa’a El-Nagar y Tareq Imam, quienes proyectan un Egipto más allá de «las caravanas y el tiempo de la arena», la conocida metonimia del Oriente popularizada por Borges. Tan proteo como el dios del mar invocado en el adjetivo, el género del relato adquiere una nueva vida con la obra de estos escritores egipcios —desde el cuento con sesgos de lo absurdo, lo irónico y lo macabro de la modernidad, practicado por grandes maestros del relato como Edgar Allan Poe, Ramón Gómez de la Serna, Ariel Dorfman o Toni Morrison— hasta el microrrelato, mediante el cual estos escritores abren nuevas brechas para el género.

Ounsi El-Hage, de la negación absoluta al banquete de contradicciones

En 1960, con poco más de veinte años, Ounsi El-Hage sorprendió al público árabe con la publicación de su primer poemario: Lan (Jamás), considerado por los críticos árabes contemporáneos como la primera recopilación de poemas en prosa en lengua árabe. Con el escueto y rotundo nombre de una partícula árabe de negación de futuro, el poeta quiso expresar su firme rechazo de la tradición poética para dar rienda suelta a nuevos experimentos y sensaciones, y contribuir de forma decisiva a cambiar el rumbo de la poesía árabe. En el prólogo del libro plasma su manifiesto a favor del poema en prosa (qasidat al-nathr) -una forma de escritura inédita en el panorama poético árabe- surgido de la necesidad de adaptación a las nuevas corrientes poéticas occidentales, teniendo como referencia la poesía francesa. Considera el poema en prosa un “género independiente” (nawʽ mustaqill), y a su pregunta inicial: “¿Es posible un poema (qasida) a partir de la prosa?” responde afirmativamente, con la condición de que los elementos de la prosa sean empleados con un fin puramente poético.

Revista 6: Ventanas a la literatura omaní moderna por Jaafar al-Aluni

La escena cultural en Omán experimentó durante el último siglo transformaciones históricas y sociales profundas como resultado de su apertura a otros países, culturas y literaturas que no hicieron más que desequilibrar y retar sus tradiciones y costumbres. Esto impulsó a Omán hacia una espinosa encrucijada entre estructuras socioculturales tradicionales y arraigadas en la identidad omaní; pero a la vez frágiles y susceptibles de quebrarse ante cualquier novedad que cuestionara sus fundamentos, y otras nuevas que anhelaban el avance y el desarrollo. Esa nueva escena cultural supuso una lucha de identidad que se manifiesta en la sensibilidad y las distintas formas creativas de los autores omaníes, siendo la escritura para algunos una ventana imprescindible que da al mundo exterior.

Margaret Obank: Lanzamiento de la Revista Banipal de literatura árabe moderna

Cuando se lanzó la versión en inglés de la revista en febrero de 1998, teníamos tres buenas razones para embarcarnos en una revista de...