Revista Banipal, Nº3, otoño-invierno 2020

 

CONTENIDOS, revista 3, otoño-invierno 2020

4
EDITORIAL

6
Sueño con ser una hormigonera
Cuento infantil de Hussain Almutawaa
Traducción de Covadonga Baratech
14
Un mismo cielo
Relato de Liana Badr
Traducción de María Luz Comendador
18
El lugar, a la luz del recuerdo
Poemas de Widad Nabi
Traducción de Carmen Ruiz Bravo-V.
24
Caña de Bambú
Fragmento de la novela de Saud Alsanousi
Traducción de Paula Santillán Grimm
36
¡Qué extraño…! No hay nada sobre ti en WikiLeaks
Poemas de Marwan Ali
Traducción de  Khalid Raissouni
42
LOCURA SIN ESPERANZA
Capítulo de la novela de Ghalya ‘Al Said
Traducción de Ignacio Gutiérrez de Terán
53
Los dulces placeres del adulterio y el amor a la patria
Artículo de Katia al-Tawil
Traducción de Ignacio Gutiérrez de Terán
56
Ciudad sin vida
Relato de Mansoura Ez-Eldin
Traducción de Antonio Martínez Castro
64
La ciudad de los desterrados
Artículo de Elias Khoury
Traducción de Jaafar al -Aluni
70
BEIRUTSHIMA
Poema de Abdo Wazen
Traducción de María Luisa Prieto
74
dossier especial: Fadhil al-Azzawi
76
Fadhil al-Azzawi: Un icono iraquí singular
Artículo de Farouk Yousif
Traducción de Paula Santillán Grimm
79
El último ángel
Primer capítulo de la novela de Fadhil al-Azzawi
Traducción de Salvador Peña Martín
90
El último ángel y la danza de LA muerte en KIRKUK
Artículo de Stefan Weidner
Traducción de Paula Santillán Grimm
92
Una noche con el vampiro
Poemas de Fadhil al-Azzawi
Traducción de Joselyn Michelle Almeida
94
TraducciÓn de poemas de fadhil al-Azzawi
Artículo de Joselyn Michelle Almeida
100
Viví un banquete mágico
Testimonio literario de  Fadhil al-Azzawi
Traducción de Rosa Estomba Giménez
106
poeta invitado
Poemas de Thomas Möhlmann
Traducción de Diego J. Puls
114
La ética de escribir sobre la guerra
Artículo de Hanan Jasim Khammas
116
La contradicción de la sagrada najaf
Artículo de Suneela Mubayi
123
ÁLBUM DE FOTOGRAFÍAS Y COMENTARIOS
Samuel Shimon
140
BIOGRAFÍA

SHARE