
Se ha anunciado la concesión del Premio Sargon Boulus de Poesía y Traducción al poeta egipcio Ahmad Yamani, galardón que organiza y patrocina Manchurat al-Yamal (Editorial AL-KAMEL VERLAG, Beirut), en reconocimiento a una trayectoria poética considerada entre las más destacadas de la escena árabe contemporánea.
Ahmad Yamani (El Cairo, 1970) es una de las voces más relevantes de la “generación de los noventa” en Egipto, un grupo que redefinió el “mapa poético” árabe y abrió nuevas perspectivas para la experimentación y la apertura hacia la modernidad. Su obra ha despertado un notable interés crítico, con textos firmados por importantes críticos, poetas y escritores, y su presencia cultural ha contribuido a tender puentes entre las culturas árabe e hispana.
Doctor en Filología Árabe por de la Universidad Complutense de Madrid, institución de la que ha sido Profesor Asociado. Es redactor y locutor de Radio Nacional de España, Radio Exterior, Emisión en árabe.
Entre sus poemarios se cuentan: Calles en blanco y negro (1995), Bajo el árbol genealógico (1998), Rosas en la cabeza (2001), Lugares equivocados(2008), En el medio de los cuartos (2013), La despedida en un pequeño triángulo (2021), una antología de su poesía publicada por la Editorial Merfaa, Beirut, 2025, y una selección de su poesía traducida al castellano Refugio de huesos, Olifante Ediciones de Poesía, 2015. Ha traducido al árabe varios autores tanto de España como de Latinoamérica, entre ellos: Rubén Darío, César Vallejo, José Ángel Valente, Miguel Casado, Ángel Guinda, Luis Alberto de Cuenca, Agustín Porras, Rosendo Tello y Roberto Bolaño, una antología de diez poemas colombianos y una antología de la poesía chilena.
Ha recibido varios premios, entre ellos destacan: Rimbaud (El Cairo 1991), Hay Festival Beirut 39 (Londres 2010) y la IV Distinción Poetas de Otros Mundos, (Madrid, 2015). Algunos de sus poemas se han vertido a distintas lenguas. Asimismo, ha participado en diversos festivales internacionales de poesía.
Manchurat al-Yamal (Editorial AL-KAMEL VERLAG) instauró en 2017 el Premio Sargon Boulus de Poesía y Traducción, coincidiendo con el décimo aniversario del fallecimiento del gran poeta iraquí. Su objetivo es reconocer y destacar obras poéticas de relevancia, así como apoyar la traducción de poesía al árabe desde otras lenguas. El galardón se concede anualmente a un poeta o traductor, ya sea por una obra poética publicada, por la obra completa de un poeta en árabe, o por una traducción destacada de una lengua extranjera al árabe.
Galardonados de años anteriores: Moubarak Oussat, Adam Fethi, Mohamed Mazloum, Emad Abu Saleh, Ghassan Al-Khunayzi y Samer Abu Hawwash.